Гётц Хиллиг

(фото Матти Хиллиг)

Гётц Хиллиг

Хиллиг Гётц (нем. - Götz Hillig) (ФРГ) (р. 15.02.1938 г.) - доктор философии, приват-доцент истории педагогики, специалист по общинному воспитанию, заведующий лабораторией "Макаренко-реферат" Марбургского университета, иностр. чл. АПН Украины и РАО (с 23.04.2004 г.) Один из ведущих зарубежных исследователей педагогической и иных граней деятельности, творчества и биографии А.С.Макаренко, освоил для этого русский и украинский языки. C 1991 по 1998 гг. - президент, с 2003 г. - вице-президент Международной макаренковской ассоциации. Многократно был в России и на Украине. Многие статьи Г.Хиллига написаны и обнародованы на русском языке.

Статья подготовлена для энциклопедии Wiki.

 

 

 

== О причинах немецкого интереса к Макаренко ==

Интерес немецких исследователей к научно-педагогическому творчеству и деятельности А.С. Макаренко давний и многообразный. Связано это с тем, что целый ряд специалистов теоретически разрабатывали вопросы трудового воспитания и обучения, а затем и пробовали воплощать их в жизнь. Среди них наибольшую известность заработали американец  Джон Дьюи с его «школой опыта» и два немца: Георг Кершенштейнер [1854-1932] с его «школой работы» и Вильгельм Лай с его «школой действия» (см. Моргун В.Ф. [1]). Кроме них известен и целый ряд иных, подзабытых после Октябрьского переворота, российских и зарубежных исследователей трудового воспитания и обучения (подробнее см. Етсуо Екояма, Котряхов Н.В. Ручной труд в образовательных учреждениях России (1884 - 1917 гг.).

 

Однако Макаренко, судя по всему, знакомому с основными из упомянутых работ, удалось, как отмечает целый ряд специалистов, продвинуться заметно дальше:

{{Начало цитаты}}

Киевский педагог Н. Абашкина, например, провела сравнительный анализ творчества Г. Кершенштейнера и А. Макаренко. Она и современные немецкие учёные сходятся в том, что Макаренко превосходит Кершенштейнера по трём позициям.

Если Кершенштейнер больше настаивал на трудовых навыках, которые необходимы для рабочих профессий, то Макаренко обеспечивал рост своих воспитанников до «рабфаков» и высшего образования. Работа у Кершенштейнера была элементом скорее обучения, а у Макаренко — настоящей трудовой деятельностью («труд-забота» и «хозрасчёт» — лучшие воспитатели). Кершенштейнер ограничивался освоением технологических процессов, а Макаренко поднимался до организации коллективного труда (его воспитанники были в роли мастеров, бригадиров, конструкторов и пр.)» ([1]).

{{Конец цитаты}}

Однако судьба распорядилась так, что Кершенштейнер, воплотив четыре (из восьми  возможных и полностью достигнутых Макаренко) уровней трудовой подготовки (приведены в упомянутой статье [1]), считается с педагогической стороны одним из отцов «немецкого чуда» (ускоренного послевоенного восстановления немецкой экономики), признан легендой мировой педагогики, а невостребованный опыт Макаренко за редчайшими исключениями пылится на книжных полках большинства школ СНГ.

 

Понятно поэтому, что немецких исследователей заинтересовала и более полная система воспитания и обучения, предложенная и, более того, успешно воплощённая А.С.Макаренко. В ФРГ начинают проводится конференции по макаренковедению, готовятся и издаются более точно выверенные (без цензурных и иных искажений) работы А.С.Макаренко. В 1968 году в Марбурге основывается лаборатория «Макаренко-реферат» (рук. Г. Хиллиг, сотрудники З. Вайтц и с 1974 г. И.Виль (славистка) [11]), Гётц Хиллиг был одним из тех немецких исследователей, кто принял самое деятельное участие в большинстве из этих начинаний.

 

== Особенности зарубежного макаренковедения ==

Для исследований Хиллига в советское время меньше было идеологических запретов на изучение и, тем более, обнародование данных, к примеру, по:

·        общению Макаренко с впоследствии осуждёнными советскими деятелями (М.С.Погребинским, В.А.Балицким и др.),  память о которых сначала старательно уничтожалась, а затем замалчивалась.

·        национальному происхождению и самосознанию А.С.Макаренко,

·        его истинных политических предпочтениях, вероисповедании (родился в 1888 г. – за 29 лет до Октябрьского переворота в православной семье) и т.д.

·        Хиллиг, как и другие западные исследователи, был меньше зависим от иных советских цензурных ограничений

·        у Хиллига были больше возможностей и меньше ограничений по встречам и общению с русскими эмигрантами, в т.ч. проживающими в Западной Европе.

 

Поэтому многие из собранных Хиллигом сведений не просто освещены с немецкой точностью, но содержат важные и притом малоизвестные факты и выводы о жизни и деятельности  А.С. Макаренко.

 

== Научный вклад Хиллига ==

Среди подобных фактов, которые именно Хиллиг убедительно и обоснованно сделал широким достоянием общественности, были выводы:

  • о русском происхождении и самосознании А.С.Макаренко (см. [6]); Сам по себе факт был известен среди макаренковедов, а также в писательской среде (см., например, прощальное слово по поводу кончины А.С.Макаренко от Союза советских писателей БССР ), но по разным причинам в печатных работах российских и украинских специалистов не упоминался.
  • роли руководителя украинского ГПУ В.А.Балицкого как покровителя колонии им. Горького и самого Макаренко, организатора коммуны им. Дзержинского и приглашения туда в декабре 1927 г. на работу директором А.С. Макаренко (полгода совмещавшего обе должности до его увольнения наробразовцами из колонии им. Горького со словами «Система Макаренко есть система не советская» (цитата по книге Макаренко А.С. Педагогическая поэма (все издания)). В.А.Балицкий также дал прямое указание вычеркнуть фамилию Макаренко, уже оговорённого как троцкиста в ходе дела его бывшего начальника А.С.Ахматова осенью 1936 г., и т.д. (см. [3]).

·        об отнюдь не большевистских политических предпочтениях Макаренко до (и после) Октябрьского переворота (по данным Хиллига Макаренко отдавал предпочтение социал-революционерам (эСэРам), см. [1]).

·        Заметный вклад внесён Хиллигом в вопрос о взаимоотношениях А.С.Макаренко и не менее известного в 20-е годы руководителя Болшевской коммуны в Подмосковье М.С.Погребинского (именно о её деятельности был снят знаменитый фильм «Путёвка в жизнь») (см. [4]  и по целому ряду других вопросов.

Всего Г.Хиллигом подготовлено около 300 статей о Макаренко, он является составителем 8 томов двуязычного «Марбургского издания» Собрания сочинений педагога-писателя, а также 25 выпусков международной серии «Opuscula Makarenkiana», ряд из которых подготовлен вместе с украинскими исследователями наследия А. С. Макаренко (см. [9]).

 

== Научно-организационная деятельность и международное сотрудничество ==

Многие годы  (с 1991 по 1998 гг.) Хиллиг осуществлял большую научно-организационную деятельность на посту Президента Международной макаренковской ассоциации (см. о ММА), а с 2003 г. исполняет обязанности её вице-президента. Также является корреспондирующим членом Общества макаренковедов им. Либора Пехи (см. здесь), иностранным членом АПН Украины и Российской академии образования и ряда других научно-педагогических обществ и объединений.

 

== Любопытные факты ==

·        Именно Гётц Хиллиг вместе с З. Вайтцом (Франция) в 1970 г. разыскали Виталия Семёновича Макаренко [1895-1983] в доме престарелых во Франции и убедили его написать воспоминания о проведённых им вместе со старшим братом детских и юношеских годах (см. [8]). Дальнейшая переписка исследователей с В.С. Макаренко, в т.ч. с целью получения дополнений и уточнения подробностей воспоминаний, длилась до его ухода в 1983 г. Первые тексты из воспоминаний были обнародованы в очередном выпуске «Opuscula Makarenkiana» в 1973 г., а полностью - уже после 1983 г. При некоторых критических замечаниях в адрес этих записок они были и остаются ценнейшим источником для исторического (биографического) направления макаренковедения по целому ряду важных вопросов.

·        Долгие годы Гётца Хиллига и Валентина Кумарина [1928-2002] вплоть до ухода последнего объединяли общие научные интересы и человеческая дружба (см. [8]). Любопытно, что оба профессора по разным поводам превосходно освоили языки иной страны. Г. Хиллиг – русский и украинский, а В. Кумарин – немецкий. И обоим это заметно пригодилось при посещении и работе в России и на Украине и, соответственно, ГДР (в советские годы) и ФРГ.

 

== Некоторые ссылки на русском языке ==

 

[1] Гётц Хиллиг. Макаренко и власть.

 

 

[2] Хиллиг Г., Окса Н.Н. К истории возникновения колонии им. М. Горького] // Культура народов Причерноморья. — 2003. — N 38. — С. 87-93.

 

 

[3] Гётц Хиллиг. А.С.Макаренко и В.А.Балицкий. Два соратника на службе украинского ГПУ // Культура народов Причерноморья. — 2005.N 62. — С. 65-67.

 

 

[4]  Гётц Хиллиг.  А. С. Макаренко и Болшевская коммуна // Постметодика, № 2, 2001  "Громадянська освіта в школі".

 

 

[5]  Гётц Хиллиг, Марианне Крюгер Потратц.  «Второе рождение» А.С.Макаренко. Опыт процесса реконструкции его как педагога (1939-1941 г.)].

 

 

[6]  Гётц Хиллиг.  К вопросу национального самосознания А.С.Макаренко.

 

 

[7] Гётц Хиллиг. Как А.С. Макаренко открыл семью. К истории создания и воздействию «Книги для родителей». 1936-1939 г.г.

 

 

[8] Гётц Хиллиг. Карманные деньги для карманников/ Неизвестное письмо «нэпмана» А.С. Макаренко // «Народное образование», 2002 г., № 12. С. 151-154.

 

 

[9] Makarenko uber alles!  (да здравствует Макаренко!) - одно из интервью Хиллига на Украине, на русс. языке.

 

 

[10] Моргун В.Ф. Школа-хозяйство после А.С. Макаренко: забвение или возрождение? // «Альманах Макаренко», 2008 г., № 1, с. 132-136).

 

 

[11] Фролов А.А. А.С. Макаренко в СССР, России и мире: историография освоения и разработки его наследия (1939-2005 гг., критический анализ) // Н. Новгород: Изд-во Волго-Вятской академии гос. службы, 2006 г. С. 24.

 

 

[12] Гётц Хиллиг. В поисках истинного Макаренко. Русскоязычные публикации (1976-2014). Полтава: ПНПУ им. В.Г. Короленко. (Издатель Шевченко Р.В.), 2014 г. 778 с. ISBN 978-966-8798-39-9. Обложка и содержание книги.

 

К перечню вики-портретов

На главную